| الكاتب | المقالة | الصفحة |
|---|---|---|
| بديع صقور | الافتتاحية : مطر في البعيد - شعر | 5 |
| نجمة بن عاشور | الترحال والكتابة: تصور الأدب بوجه آخر - ترجمة: د. عادل داود | 11 |
| واين بوث | البعد ووجهة النظر.. محاولة تصنيف - ترجمة: د.غسان السيد | 25 |
| مارينا تسفيكوفا | ترجمة الشعر والعقلية القومية لكل من الشاعر والمترجم - ترجمة: د. محمد أحمد طجو | 45 |
| كيربوتين | مصادر الرواية ذات الطابع المأساوي - ترجمة: د. ممدوح أأبو الوي | 57 |
| ميخائيل ليرمنتوف | قتل الشاعر - ترجمة: أحمد ناصر ، صياغة شعرية: أحمد كامل الخطيب | 71 |
| إيفرايين باركيرو | شاعر من تشيلي - ترجمة: بديع صقور | 77 |
| فيدور دوستويفسكي | شجرة عيد الميلاد والعرس - قصة - ترجمة: فريد الشحف | 81 |
| أرتور أداموف | مرحلة الصبا - ترجمة: د. زبيدة القاضي وصفوان صفر | 91 |
| حسن حميد | الأدب الرعوي | 99 |
| عدنان جاموس | يوميات دوستويفسكي - في مقدمتين | 103 |
| منير الرفاعي | نوافذ على الأدب والثقافة في العالم - الحشرة التي غيرت وجه الأدب العالمي | 159 |
| طالب عمران | نافذة أخيرة - في مدينة فاس.. مغامرة بطم آخر | 181 |